Cittautieši, досконально знающие латышский, обнаруживают свою инаковость в занятных мелочах.
1. Они настойчиво не путают ka un kad, всегда скажут “jāizlasa grāmata”, долго не переходят на tūkstots.
2. Случайным образом расставляют узкие и широкие е, а некоторые даже не знают о том, что они разные. Точные правила распределения ведомы лишь Эндзелину, но латыши произносят слова как привыкли, и по странному совпадению то, как они их произносят, считается правильным 🙂
3. Не отдают себе отчёт, что о иногда “уо”, а иногда “о”. Например, joga un Olga, bet koks un lode.