В истории русского литературного языка имеются факты, когда “неправильные” разговорные формы подобных глаголов вытеснили “правильные” и сменили статус разговорных на “полноценно” литературные: лобзать – лобзают, рыкать – рыкают, черпать – черпают (ср. исконные формы: лобжут, рычут, черплют).
В современном русском литературном языке отмечается совместное функционирование вариантных форм, которые различаются по значению либо стилистической окраске. Так, полностью разошлись значениями варианты клепает – клеплет: в значении ‘скреплять металлические части с помощью заклепок’ употребляются варианты клепают, клепает; в значении ‘клеветать, наговаривать на кого-либо’ употребляются формы клеплешь, клеплете, клеплют.
( Граудта Л. К. [и др.]. Грамматическая правильность русской речи. С. 202, 204)