Пикник в зале суда

Впервые в карьере: пикник в зале суда:) Приехали представители из цивилизованной Скандинавии, разложили на скамьях салатики, мандаринки, хлебушек… 😀 Шесть (!) коробок салатиков разошлись по рукам:)) Я оценила складчинку, выставила термос чая и шоколадку 🙂)

Днрский

Позавчера мне попалась шутка:
– Ты откуда?
– Из ДНР.
– А скажи что-нибудь на днрском.

А сегодня эта статья:

Студентов «ДНР» будут обучать донецкому диалекту

СТУДЕНТОВ «ДНР» БУДУТ ОБУЧАТЬ ДОНЕЦКОМУ ДИАЛЕКТУ

В Донецком национальном университете заявили об изучении донецкой речи и ее истоков. Его изучение началось в рамках проекта «Донецкий региолект», а результатом станет создание словаря и методических пособий.

бегемот, begemot, begemotmedia, новости, донецкой речи, ДНР, студенты, Донбасс, УкраинаОб этом журналистам сообщил «доктор филологических наук, профессор, завкафедрой русского языка ДонНУ», исполнитель проекта Вячеслав Теркулов, передает пропагандистское агентство боевиков ДАН.

«Сегодня мы начинаем разработку долгосрочной темы «Донецкий региолект». В рамках работы мы планируем собрать корпус русских текстов для научных исследований, затем проведем этимологический, лексический и грамматический анализ собранного материала», — отметил Теркулов.

По его словам, задача по сбору объектов для исследований возлагается в основном на студентов. Они будут общаться с людьми разных возрастных категорий до 20 лет, 20-40,  40-60 лет и старше. Это необходимо для сравнения динамики развития донбасского говора.

«Затем мы хотим составить словарь донецкого региолекта. Не секрет, что у нас есть огромное количество слов, которые не понятны жителям других территорий, в частности «тремпель», «тормозок». Нас также интересуют неофициальные городские наименования, например, Щетинино — Щетка, Южный вокзал — Яма», — подчеркнул профессор.

К слову, проект «Донецкий региолект» выиграл грант фонда «Русский мир» на третьем педагогическом форуме в России в конце 2016 года. Из около 500 проектов победителями стали пять проектов, из которых четыре из Российской Федерации и один из «ДНР».

ИСТОЧНИК InfoResist

Перевожу эротический массаж. Дорого.

Что-то в Латвии легально, а кое-что нет.
Поэтому мне пришлось в подробностях переводить рассказ человека о посещении массажника с полным описанием того, что ему там делали и предлагали, дабы из протокола был абсолютно ясен характер услуг.

Ngayunya

Случаи, когда какое-то слово оказывается запрещенным к употреблению, есть […] в языках всего мира. Особенно известны они на примере Австралии и Океании, откуда пришло и само слово табу , обозначающее такие явления. Скажем, в языке Западной пустыни – одном из крупнейших языков аборигенов  Австралии – запрещено произносить слова, похожие на имена недавно умерших людей, что приводит к лексическим заменам.

Например, в одном из диалектов после смерти человека по имени Ngayunya пришлось заменить местоимение ‘я’, звучавшее как ngayu, на ngankyu. Правда, потом и это слово подверглось табуизации, но тут на помощь пришел английский язык, из которого было заимствовано слово mi, а из других диалектов вернулось слово ngayu , запрет на которое тем временем ослаб — слишком уж давно умер Нгаюня.

(с) “Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского” (А. Пиперски)