Mañana into Gaelic

A notable Irish joke is that it is not possible to translate mañana into Gaelic as the Irish “don’t have a word that conveys that degree of urgency”. (W)

Известная ирландская шутка гласит, что слово “завтра” невозможно перевести на гэльский, так как у ирландев “нет слова, передающего такую степень срочности”.

Leave a Reply to Leif Teetz Cancel reply